Ab Interlaken

Tag für Tag sind mehrere Kursschiffe für Sie auf dem Thunersee unterwegs. Das kulinarische Angebot an Bord ist vielfältig. Vom reichhaltigen Brunchbuffet oder Apéro über ein feines Mittagessen bis zum süssen Dessert – Sie haben die Wahl.

Freuen Sie sich auch auf das Bistro «Pier One» im Hafen Interlaken West. Erfrischen Sie sich vor dem Boarding mit einem feinen Kaffee oder einem Snack.

Abfahrt: 12.10 Uhr

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Grosser Salatteller mit sautierten Péilzen, Hobelkäse und Baumnüssen

21.00

Big salad with mushrooms, shaved cheese and walnuts

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, Tomato-Apricot Chutney

Sandwiches – mit Schinken, Salami oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

Sandwiches with either ham, salami or cheese

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Berner Oberland soup with diced beef and vegetables

Pommes frites mit Ketchup

9.00 gross 6.00 klein

French fries with Ketchup

Für Familien | For families

Pasta-Topf ab 2 Personen - zum Teilen, Kürbisravioli mit Gemüsebolognese

24.00

Pasta hotpot to share for 2 or more people
Ravioli stuffed with pumpkin, vegetable bolognese sauce

Hauptgerichte | Main Courses

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Kürbisravioli mit Gemüsebolognese

21.00

Ravioli stuffed with pumpkin, vegetable bolognese sauce

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 gross 24.00 klein

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Hirschpfeffer (Österreich) mit Speck und Croutons, serviert mit Butterspätzli, Rotkraut, karamellisierte Maroni und Pfreiselbeerbirne

38.00

Jugged venison with bacon and croutons, served with Spätzli, braised red cabbage, caramelized chestnuts and pear filled with cranberry jelly

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 gross 25.50 klein

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Desserts

Tarte Tatin mit Vanillesauce

12.00

French apple cake with vanilla sauce

Coupe Nesselrode - Vermicelles, Vanilleglace und Kemmeriboden Meringue

11.00 gross 8.00 klein

Vermicelles with vanilla ice cream and meringue form Kemmeriboden

Kemmeriboden Meringue mit Vanille- und Erdbeerglace

11.00

Meringue form Kemmeriboden with vanilla and strawberry ice cream

Vermicelles mit Schlagrahm

9.50

Vermicelles with whipped cream

Frischer Fruchtsalat - +1.50 mit Schlagrahm

10.00

Fresh fruit salad - +1.50 whipped cream

Cremeschnitte

5.50

Cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Coupe Danemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – Frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee, Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 gross 7.00 klein

Ice coffee, Mocha ice cream with whipped cream

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, Saisonglace vom Rohrmoos, pro Kugel

3.20

Ice cream – Vanilla, strawberry, chocolate, mocha, seasonal ice cream from Rohrmoos, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, Mango, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, mango, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Kinderüberraschung – Wonder Bibi mit Stracciatella Glace

6.50

Children`s surprise- Wonder Bibi with
stracciatella ice cream

Abfahrt: 14.10 Uhr

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Grosser Salatteller mit sautierten Péilzen, Hobelkäse und Baumnüssen

21.00

Big salad with mushrooms, shaved cheese and walnuts

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Nüsslisalat Mimosa - mit Ei, Croutons und Speck, serviert mit italienischer Salatsauce

14.50

Lamb's lettuce Mimosa - with boiled egg, croutons and bacon, served with Italian dressing

Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, Tomato-Apricot Chutney

Sandwiches – mit Schinken, Salami oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

Sandwiches with either ham, salami or cheese

Suppen | Soups

Eierschwämmli-Suppe mit Parmesan-Chips (vegetarisch)

9.50

Chanterelle soup with parmesan chips (vegetarian)

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Bernese Oberland soup with diced beef and vegetables

Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes

Kürbisravioli mit Gemüsebolognese

21.00

Ravioli stuffed with pumpkin, vegetable bolognese sauce

Wild-Beilagenteller - Butterspätzli, rotkraut, karamellisierte Maroni und Preiselbeerbirne

24.00

Game side dish - Spätzli, braised red cabbage, caramelized chestnuts and pear filled with cranberry jelly

Für Familien | For families

Pasta-Topf ab 2 Personen - zum Teilen, Kürbisravioli mit Gemüsebolognese

24.00

Pasta hotpot to share for 2 or more people
Ravioli stuffed with pumpkin, vegetable bolognese sauce

Pommes frites mit Ketchup

9.00 gross 6.00 klein

French fries with Ketchup

Hauptgerichte | Main Courses

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Gebratenes Simmentaler Kalbsschnitzel von der Metzgerei Nussbaum in Reutigen mit Limetten-Hollandaise-Sauce, Oliven-Schupfnudeln und Saisongemüse

39.00

Roasted simmental veal steak from butchery Nussbaum, Reutigen, with lime hollandaise sauce, olive-potato-drough pasta and seasonal vegetables

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 gross 24.00 klein

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Hirschpfeffer (Österreich) mit Speck und Croutons, serviert mit Butterspätzli, Rotkraut, karamellisierte Maroni und Pfreiselbeerbirne

38.00

Jugged venison with bacon and croutons, served with Spätzli, braised red cabbage, caramelized chestnuts and pear filled with cranberry jelly

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 gross 25.50 klein

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Desserts

Tarte Tatin mit Vanillesauce

12.00

French apple cake with vanilla sauce

Coupe Nesselrode - Vermicelles, Vanilleglace und Kemmeriboden Meringue

11.00 gross 8.00 klein

Vermicelles with vanilla ice cream and meringue form Kemmeriboden

Kemmeriboden Meringue mit Vanille- und Erdbeerglace

11.00

Meringue form Kemmeriboden with vanilla and strawberry ice cream

Vermicelles mit Schlagrahm

9.50

Vermicelles with whipped cream

Frischer Fruchtsalat - +1.50 mit Schlagrahm

10.00

Fresh fruit salad - +1.50 whipped cream

Cremeschnitte

5.50

Cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Coupe Danemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – Frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee, Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 gross 7.00 klein

Ice coffee, Mocha ice cream with whipped cream

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, Saisonglace vom Rohrmoos, pro Kugel

3.20

Ice cream – Vanilla, strawberry, chocolate, mocha, seasonal ice cream from Rohrmoos, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, Mango, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, mango, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Kinderüberraschung – Wonder Bibi mit Stracciatella Glace

6.50

Children`s surprise- Wonder Bibi with
stracciatella ice cream

Abfahrt: 15.10 Uhr (nur samstags und sonntags)

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Grosser Salatteller mit sautierten Péilzen, Hobelkäse und Baumnüssen

21.00

Big salad with mushrooms, shaved cheese and walnuts

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Nüsslisalat Mimosa - mit Ei, Croutons und Speck, serviert mit italienischer Salatsauce

14.50

Lamb's lettuce Mimosa - with boiled egg, croutons and bacon, served with Italian dressing

Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, Tomato-Apricot Chutney

Sandwiches – mit Schinken, Salami oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

Sandwiches with either ham, salami or cheese

Suppen | Soups

Eierschwämmli-Suppe mit Parmesan-Chips (vegetarisch)

9.50

Chanterelle soup with parmesan chips (vegetarian)

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Bernese Oberland soup with diced beef and vegetables

Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes

Kürbisravioli mit Gemüsebolognese

21.00

Ravioli stuffed with pumpkin, vegetable bolognese sauce

Wild-Beilagenteller - Butterspätzli, rotkraut, karamellisierte Maroni und Preiselbeerbirne

24.00

Game side dish - Spätzli, braised red cabbage, caramelized chestnuts and pear filled with cranberry jelly

Für Familien | For families

Pasta-Topf ab 2 Personen - zum Teilen, Kürbisravioli mit Gemüsebolognese

24.00

Pasta hotpot to share for 2 or more people
Ravioli stuffed with pumpkin, vegetable bolognese sauce

Pommes frites mit Ketchup

9.00 gross 6.00 klein

French fries with Ketchup

Hauptgerichte | Main Courses

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Gebratenes Simmentaler Kalbsschnitzel von der Metzgerei Nussbaum in Reutigen mit Limetten-Hollandaise-Sauce, Oliven-Schupfnudeln und Saisongemüse

39.00

Roasted simmental veal steak from butchery Nussbaum, Reutigen, with lime hollandaise sauce, olive-potato-drough pasta and seasonal vegetables

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 gross 24.00 klein

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Hirschpfeffer (Österreich) mit Speck und Croutons, serviert mit Butterspätzli, Rotkraut, karamellisierte Maroni und Pfreiselbeerbirne

38.00

Jugged venison with bacon and croutons, served with Spätzli, braised red cabbage, caramelized chestnuts and pear filled with cranberry jelly

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 gross 25.50 klein

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Desserts

Tarte Tatin mit Vanillesauce

12.00

French apple cake with vanilla sauce

Coupe Nesselrode - Vermicelles, Vanilleglace und Kemmeriboden Meringue

11.00 gross 8.00 klein

Vermicelles with vanilla ice cream and meringue form Kemmeriboden

Kemmeriboden Meringue mit Vanille- und Erdbeerglace

11.00

Meringue form Kemmeriboden with vanilla and strawberry ice cream

Vermicelles mit Schlagrahm

9.50

Vermicelles with whipped cream

Frischer Fruchtsalat - +1.50 mit Schlagrahm

10.00

Fresh fruit salad - +1.50 whipped cream

Cremeschnitte

5.50

Cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Coupe Danemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – Frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee, Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 gross 7.00 klein

Ice coffee, Mocha ice cream with whipped cream

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, Saisonglace vom Rohrmoos, pro Kugel

3.20

Ice cream – Vanilla, strawberry, chocolate, mocha, seasonal ice cream from Rohrmoos, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, Mango, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, mango, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Kinderüberraschung – Wonder Bibi mit Stracciatella Glace

6.50

Children`s surprise- Wonder Bibi with
stracciatella ice cream

Sunsetmenu

Menu

51.00

Gebratene Riesenkrevetten auf Anissauce
Safranrisotto
***
Mariniertes Schweinshalssteak mit Country-Kartoffeln
Maiskolben und grillierte Tomaten
***
Vanille-Quarkcreme mit Aprikosenkompott

Vegetarisch

47.00

Gebackene Champignons auf Anissauce
Safranrisotto
***
Soja-Gemüse-Bolognese mit Country-Kartoffeln
Maiskolben und grillierte Tomaten
***
Vanille-Quarkcreme mit Aprikosenkompott

Weiterempfehlen