Ab Thun

Tag für Tag sind mehrere Kursschiffe für Sie auf dem Thunersee unterwegs. Das kulinarische Angebot an Bord ist vielfältig. Vom reichhaltigen Brunchbuffet oder Apéro über ein feines Mittagessen bis zum süssen Dessert – Sie haben die Wahl.

Jetzt Tisch reservieren

Abfahrt: 08.40, 09.40 Uhr

Unsere Frühstückskarte

Matrosen Frühstück

14.50

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi

Captains Frühstück

19.00

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi
Schinken & Käse

Buttergipfeli

1.60

Nussgebäck

3.00

Abfahrt: 10.10 Uhr (nur Sonntags)

Unsere Frühstückskarte

Matrosen Frühstück

14.50

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi

Captains Frühstück

19.00

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi
Schinken & Käse

Buttergipfeli

1.60

Nussgebäck

3.00

Abfahrt: 11.40 Uhr

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Grosser Salatteller mit Honig- und Netzmelone, Frühlingsrollen mit Gemüse und Sojasauce

21.00

Big salad with honeydew and cantaloupe melon, spring rolls with vegetables and soy sauce

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Honig- und Netzmelone mit Ballenberger Rohschinken

19.50 gross 14.00 klein

Honeydew and cantaloupe melon with cured ham from Ballenberg

Roastbeef kalt, aufgeschnitten mit Tartar Sauce (140gr)

24.50

Suces of cold roastbeef with tartar sauce

Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, Tomato-Apricot Chutney

Sandwiches – mit Schinken, Salami oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

Sandwiches with either ham, salami or cheese

Pochiertes Forellenfilet von der Grabenmühle Sigriswil, Eisbergsalat mit Orangenfilet und frischen Erdbeeren

19.50

Poached fillet of trout from Grabenmühle Sigriswil, lettuce topped with orange fillets and strawberries

Suppen | Soups

Kalte Curry-Apfelsuppe mit Blätterteiggebäck (vegetarisch)

9.50

Cold curry apple soup, puff pastry on the side (vegetarian)

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Bernese Oberland soup with diced beef and vegetables

Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes

Bergler Hörnli mit Käserahmsauce und Röstzwiebeln mit Birnenkompott

20.00

Macaroni with cheese cream sauce, roasted onions and pear compote

Oliven-Schupfnudeln mit Basilikum-Tomatensauce

21.00

Olive-Potato-Dough pasta with basil-tomato-sauce

Für Familien | For families

Pasta-Topf ab 2 Personen - zum Teilen, Bergler Hörnli mit Käserahmsauce und Röstzwiebeln mit Birnenkompott

24.00

Pasta hotpot to share for 2 or more people
Macaroni with cheese cream sauce, roasted onions and pear compete

Pommes frites mit Ketchup

9.00 gross 6.00 klein

French fries with Ketchup

Hauptgerichte | Main Courses

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Gebratenes Simmentaler Kalbsschnitzel von der Metzgerei Nussbaum in Reutigen mit Limetten-Hollandaise-Sauce, Oliven-Schupfnudeln und Saisongemüse

39.00

Roasted simmental veal steak from butchery Nussbaum, Reutigen, with lime hollandaise sauce, olive-potato-drough pasta and seasonal vegetables

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 gross 24.00 klein

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Pochierte Lachsforellenfilets von der Grabenmühle Sigriswil auf jungem Lauch mit Vermouth-Sauce und Trockenreis

31.50 gross 25.50 klein

Poached fillets of salamon from Grabenmühle Sigriswil served on leek with Vermouth sauce and rice

Sommerteller serviert mit Blattsalat und verschiedenen Gemüsesalaten

.

Summer plate with leaf and vegetable salads

- mit frittierten Eglifilets im Bierteig / wiht deep fried beer battered fillets of perch, CHF 32.00
- mit paniertem Schweinsschnitzel / with breaded pork escalope, CHF 29.00
- mit gebratenem Kalbsschnitzel / with roasted veal steak, CHF 35.00

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 gross 25.50 klein

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Desserts

Ananas-Carpaccio mit Johannisbeerensorbet

10.50

Pine Apple Carpaccio with curant sorbet

Zitronenkuchen und Pfefferminzschaum

12.00

Lemon cake with peppermintfoam

Frischer Fruchtsalat - +1.50 mit Schlagrahm

10.00

Fresh fruit salad - +1.50 whipped cream

Cremeschnitte

5.50

Cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Coupe Danemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – Frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee, Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 gross 7.00 klein

Ice coffee, Mocha ice cream with whipped cream

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, Saisonglace vom Rohrmoos, pro Kugel

3.20

Ice cream – Vanilla, strawberry, chocolate, mocha, seasonal ice cream from Rohrmoos, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, Mango, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, mango, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Kinderüberraschung – Wonder Bibi mit Stracciatella Glace

6.50

Children`s surprise- Wonder Bibi with
stracciatella ice cream

Abfahrt: 12.40 Uhr

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Grosser Salatteller mit Honig- und Netzmelone, Frühlingsrollen mit Gemüse und Sojasauce

21.00

Big salad with honeydew and cantaloupe melon, spring rolls with vegetables and soy sauce

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Honig- und Netzmelone mit Ballenberger Rohschinken

19.50 gross 14.00 klein

Honeydew and cantaloupe melon with cured ham from Ballenberg

Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, Tomato-Apricot Chutney

Sandwiches – mit Schinken, Salami oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

Sandwiches with either ham, salami or cheese

Pochiertes Forellenfilet von der Grabenmühle Sigriswil, Eisbergsalat mit Orangenfilet und frischen Erdbeeren

19.50

Poached fillet of trout from Grabenmühle Sigriswil, lettuce topped with orange fillets and strawberries

Suppen | Soups

Kalte Curry-Apfelsuppe mit Blätterteiggebäck (vegetarisch)

9.50

Cold curry apple soup, puff pastry on the side (vegetarian)

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Bernese Oberland soup with diced beef and vegetables

Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes

Bergler Hörnli mit Käserahmsauce und Röstzwiebeln mit Birnenkompott

20.00

Macaroni with cheese cream sauce, roasted onions and pear compote

Für Familien | For families

Pasta-Topf ab 2 Personen - zum Teilen, Bergler Hörnli mit Käserahmsauce und Röstzwiebeln mit Birnenkompott

24.00

Pasta hotpot to share for 2 or more people
Macaroni with cheese cream sauce, roasted onions and pear compete

Pommes frites mit Ketchup

9.00 gross 6.00 klein

French fries with Ketchup

Hauptgerichte | Main Courses

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Gebratenes Simmentaler Kalbsschnitzel von der Metzgerei Nussbaum in Reutigen mit Limetten-Hollandaise-Sauce, Oliven-Schupfnudeln und Saisongemüse

39.00

Roasted simmental veal steak from butchery Nussbaum, Reutigen, with lime hollandaise sauce, olive-potato-drough pasta and seasonal vegetables

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 gross 24.00 klein

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Sommerteller serviert mit Blattsalat und verschiedenen Gemüsesalaten

.

Summer plate with leaf and vegetable salads

- mit frittierten Eglifilets im Bierteig / wiht deep fried beer battered fillets of perch, CHF 32.00
- mit paniertem Schweinsschnitzel / with breaded pork escalope, CHF 29.00
- mit gebratenem Kalbsschnitzel / with roasted veal steak, CHF 35.00

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 gross 25.50 klein

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Desserts

Ananas-Carpaccio mit Johannisbeerensorbet

10.50

Pine Apple Carpaccio with curant sorbet

Zitronenkuchen und Pfefferminzschaum

12.00

Lemon cake with peppermintfoam

Frischer Fruchtsalat - +1.50 mit Schlagrahm

10.00

Fresh fruit salad - +1.50 whipped cream

Cremeschnitte

5.50

Cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Coupe Danemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – Frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee, Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 gross 7.00 klein

Ice coffee, Mocha ice cream with whipped cream

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, Saisonglace vom Rohrmoos, pro Kugel

3.20

Ice cream – Vanilla, strawberry, chocolate, mocha, seasonal ice cream from Rohrmoos, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, Mango, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, mango, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Kinderüberraschung – Wonder Bibi mit Stracciatella Glace

6.50

Children`s surprise- Wonder Bibi with
stracciatella ice cream

Abfahrt: 13.40, 14.40, 15.40 Uhr

Unsere Snackkarte

Gemischter Salat

10.50

Berner Oberländer Suppe mit Rindfleisch und Gemüse

10.50

Saisonale Suppe

9.50

1 Paar heisse Schweinswürstli vom Ballenberg, mit Brot und Senf

9.50

Zvieriplättli Amsoldinger Halbhartkäse, Trockenwurst und Rohessspeck vom Ballenberg Tomaten-Aprikosen Chutney

21.00

Sandwiches mit Schinken, Amsoldinger Halbhartkäse oder Salami

7.50

Diverses Kleingebäck

3.00

Cremeschnitte

5.50

Torten

7.80

Kuchen

6.80

Abfahrt: 18.40 Uhr

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Grosser Salatteller mit Honig- und Netzmelone, Frühlingsrollen mit Gemüse und Sojasauce

21.00

Big salad with honeydew and cantaloupe melon, spring rolls with vegetables and soy sauce

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Honig- und Netzmelone mit Ballenberger Rohschinken

19.50 INT 14.00 EXT

Honeydew and cantaloupe melon with cured ham from Ballenberg

Roastbeef kalt, aufgeschnitten mit Tartar Sauce (140gr)

24.50

Suces of cold roastbeef with tartar sauce

Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, Tomato-Apricot Chutney

Sandwiches – mit Schinken, Salami oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

Sandwiches with either ham, salami or cheese

Suppen | Soups

Kalte Curry-Apfelsuppe mit Blätterteiggebäck (vegetarisch)

9.50

Cold curry apple soup, puff pastry on the side (vegetarian)

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Bernese Oberland soup with diced beef and vegetables

Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes

Bergler Hörnli mit Käserahmsauce und Röstzwiebeln mit Birnenkompott

20.00

Macaroni with cheese cream sauce, roasted onions and pear compote

Oliven-Schupfnudeln mit Basilikum-Tomatensauce

21.00

Olive-Potato-Dough pasta with basil-tomato-sauce

Für Familien | For families

Pasta-Topf ab 2 Personen - zum Teilen, Bergler Hörnli mit Käserahmsauce und Röstzwiebeln mit Birnenkompott

24.00

Pasta hotpot to share for 2 or more people
Macaroni with cheese cream sauce, roasted onions and pear compete

Pommes frites mit Ketchup

9.00 INT 6.00 EXT

French fries with Ketchup

Hauptgerichte | Main Courses

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Gebratenes Simmentaler Kalbsschnitzel von der Metzgerei Nussbaum in Reutigen mit Limetten-Hollandaise-Sauce, Oliven-Schupfnudeln und Saisongemüse

39.00

Roasted simmental veal steak from butchery Nussbaum, Reutigen, with lime hollandaise sauce, olive-potato-drough pasta and seasonal vegetables

Rindstatar serviert mit Toastbrot, Butter, Kapern und Zwiebelringen

36.00

Beef Tartare, served with toast, butter, capres and onion rings

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 INT 24.00 EXT

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Pochierte Lachsforellenfilets von der Grabenmühle Sigriswil auf jungem Lauch mit Vermouth-Sauce und Trockenreis

31.50 INT 25.50 EXT

Poached fillets of salamon from Grabenmühle Sigriswil served on leek with Vermouth sauce and rice

Sommerteller serviert mit Blattsalat und verschiedenen Gemüsesalaten

.

Summer plate with leaf and vegetable salads

- mit frittierten Eglifilets im Bierteig / wiht deep fried beer battered fillets of perch, CHF 32.00
- mit paniertem Schweinsschnitzel / with breaded pork escalope, CHF 29.00
- mit gebratenem Kalbsschnitzel / with roasted veal steak, CHF 35.00

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 INT 25.50 EXT

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Desserts

Ananas-Carpaccio mit Johannisbeerensorbet

10.50

Pine Apple Carpaccio with curant sorbet

Zitronenkuchen und Pfefferminzschaum

12.00

Lemon cake with peppermintfoam

Frischer Fruchtsalat - +1.50 mit Schlagrahm

10.00

Fresh fruit salad - +1.50 whipped cream

Cremeschnitte

5.50

Cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Coupe Danemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 INT 8.00 EXT

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – Frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 INT 8.00 EXT

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee, Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 INT 7.00 EXT

Ice coffee, Mocha ice cream with whipped cream

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, Saisonglace vom Rohrmoos, pro Kugel

3.20

Ice cream – Vanilla, strawberry, chocolate, mocha, seasonal ice cream from Rohrmoos, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, Mango, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, mango, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Kinderüberraschung – Wonder Bibi mit Stracciatella Glace

6.50

Children`s surprise- Wonder Bibi with
stracciatella ice cream

Dampfermenu

Menu

60.00

Rispentomatensalat mit Schangnauer Büffelmozzarella und Basilikum-Öl
*****
Fächer vom rosa gebratenen Simmentaler Rindsentrecote double
mit Tomaten-Béarnaise-Sauce, Kartoffelgratin und gelbe Bohnen
*****
Bayrische Creme mit Birne und Schokolade
auf Caramelsauce

Vegetarisch

47.00

Rispentomatensalat mit Schangnauer Büffelmozzarella und Basilikum-Öl
***
Paniertes Gemüseschnitzel mit Tomatenragout
Kartoffelgratin und gelbe Bohnen
***
Bayrische Creme mit Birne und Schokolade
auf Caramelsauce

Weiterempfehlen