Ab Thun

Tag für Tag sind mehrere Kursschiffe für Sie auf dem Thunersee unterwegs. Das kulinarische Angebot an Bord ist vielfältig. Vom reichhaltigen Brunchbuffet oder Apéro über ein feines Mittagessen bis zum süssen Dessert – Sie haben die Wahl.

Tischreservation

Abfahrt: 8.40 Uhr (täglich)

Frühstückskarte

Matrosen Frühstück

14.50

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi

Captains Frühstück

19.00

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi, Schinken und Käse

Buttergipfeli

1.60

Nussgebäck

3.00

Abfahrt: 9.40 Uhr (täglich)

Starten Sie mit einem feinen Frühsück (Montag bis Samstag) oder am Sonntag mit einem Brunch von unserem reichhaltigen Buffet in den Tag. Geniessen Sie dabei die schöne Landschaft entlang des Thunersees.

Frühstückskarte

Matrosen Frühstück

14.50

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi

Captains Frühstück

19.00

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi, Schinken und Käse

Buttergipfeli

1.60

Nussgebäck

3.00

Abfahrt: 10.08 Uhr (zusätzlich sonntags)

Frühstückskarte

Matrosen Frühstück

14.50

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi

Captains Frühstück

19.00

Hausbrot, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre, 1 Glas Orangensaft, Kaffee, Tee, Ovo oder Schoggi, Schinken und Käse

Buttergipfeli

1.60

Nussgebäck

3.00

Abfahrt: 11.40 Uhr (täglich)

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Grosser Salatteller mit Honig- und Netzmelone, dazu Röstitaschen gefüllt mit Champignons

21.00

Big salad with honeydew and cantaloupe melon, rösti filled with mushrooms

Honig- und Netzmelone mit Ballenberger Rohschinken

19.50 gross 14.00 klein

Honeydew and cantaloupe melon with cured ham from Ballenberg

Roastbeef kalt, aufgeschnitten mit Tartar Sauce (140 g)

24.50

Slices of cold roastbeef with tartar sauce

Oberländer Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, tomato-apricot chutney

Hausgemachte Sandwiches – mit Schinken, Salami* oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

*von der Dorfmetzgerei Nussbaum in Reutigen

Homemade sandwiches with either ham, salami or cheese

Suppen | Soups

Kalte Tomatensuppe mit Basilikumpesto, dazu Crostini mit Hüttenkäse

9.50

Cold tomato soup with basil, crostini with cottage cheese

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Bernese Oberland soup with diced beef and vegetables

Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes

Älplermagronen mit Kartoffeln, Käserahmsauce, Röstzwiebeln und Apfelmus

21.00

Macaroni with potatoes, cheese cream sauce, roasted onions and apple puree

Dreierlei Kartoffelgnocchi, Spinat, Paprika und Safran auf Tomatenragout mit mediterranen Kräutern.

23.00

Potato gnocchi with various flavours, spinach, bell pepper, saffron, tomato sauce and Mediterranean herbs

Für Familien | For families

Pasta-Topf – zum Teilen (2 Portionen), Älplermagronen mit Kartoffeln, Käserahmsauce, Röstzwiebeln und Apfelmus

26.00

Pasta hotpot to share for (2 portions)
Macaroni with potatoes, cheese cream sauce, roasted onions and apple puree

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Pommes frites mit Ketchup

9.00 gross 6.00 klein

French fries with Ketchup

Hauptgerichte | Main Courses

Gebratenes Simmentaler Kalbsschnitzel von der Metzgerei Nussbaum in Reutigen mit Oliven-Hollandaise, dreierlei Kartoffelgnocchi, Spinat, Paprika, Safran und Saisongemüse

39.00

Roasted simmental veal steak from butchery Nussbaum, Reutigen, with olive hollandaise, potatoe gnocchi with various flavours, spinach, bell pepper, saffron and seasonal vegetables

Pochierte Lachs- und Regenbogenforellenfilets von der Grabenmühle Sigriswil auf Blattspinat mit Mojitoschaum und Trockenreis

31.50 gross 25.50 klein

Poached trout fillets of salmon and rainbow from Grabenmühle Sigriswil served on spinach leaves with mojito foam and dry rice

Sommerteller, serviert mit Blattsalat und verschiedenen Gemüsesalaten

.

Summer plate with leaf and vegetable salads

- mit frittierten Eglifilets im Bierteig / wiht deep fried beer battered fillets of perch, CHF 32.00
- mit paniertem Schweinsschnitzel / with breaded pork escalope, CHF 29.00
- mit gebratenem Kalbsschnitzel / with roasted veal steak, CHF 35.00

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 gross 25.50 klein

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 gross 24.00 klein

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Desserts

Lauwarme Crepes mit Erdbeerensalat und Vanilleglace

10.50

Lukewarm crepes with strawberry salad and vanilla ice

Caramel-Nougatschnitte mit Baileysschaum

12.00

A caramel-nougat slice with baileys foam

Frischer Fruchtsalat

10.00

mit Schlagrahm, 11.50

Fresh fruit salad
with whipped cream, 11.50

Hausgemachte Cremeschnitte

5.50

Homemade cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Coupe Dänemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee – Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 gross 7.00 klein

Ice coffee – Mocha ice cream with whipped cream

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, pro Kugel

3.20

Ice cream – vanilla, strawberry, chocolate, mocha, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Abfahrt: 12.40 Uhr (täglich)

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Grosser Salatteller mit Honig- und Netzmelone, dazu Röstitaschen gefüllt mit Champignons

21.00

Big salad with honeydew and cantaloupe melon, rösti filled with mushrooms

Honig- und Netzmelone mit Ballenberger Rohschinken

19.50 gross 14.00 klein

Honeydew and cantaloupe melon with cured ham from Ballenberg

Oberländer Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, tomato-apricot chutney

Hausgemachte Sandwiches – mit Schinken, Salami* oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

*von der Dorfmetzgerei Nussbaum in Reutigen

Homemade sandwiches with either ham, salami or cheese

Suppen | Soups

Kalte Tomatensuppe mit Basilikumpesto, dazu Crostini mit Hüttenkäse

9.50

Cold tomato soup with basil, crostini with cottage cheese

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Bernese Oberland soup with diced beef and vegetables

Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes

Älplermagronen mit Kartoffeln, Käserahmsauce, Röstzwiebeln und Apfelmus

21.00

Macaroni with potatoes, cheese cream sauce, roasted onions and apple puree

Für Familien | For families

Pasta-Topf – zum Teilen (2 Portionen), Älplermagronen mit Kartoffeln, Käserahmsauce, Röstzwiebeln und Apfelmus

26.00

Pasta hotpot to share for (2 portions)
Macaroni with potatoes, cheese cream sauce, roasted onions and apple puree

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Pommes frites mit Ketchup

9.00 gross 6.00 klein

French fries with Ketchup

Hauptgerichte | Main Courses

Gebratenes Simmentaler Kalbsschnitzel von der Metzgerei Nussbaum in Reutigen mit Oliven-Hollandaise, dreierlei Kartoffelgnocchi, Spinat, Paprika, Safran und Saisongemüse

39.00

Roasted simmental veal steak from butchery Nussbaum, Reutigen, with olive hollandaise, potatoe gnocchi with various flavours, spinach, bell pepper, saffron and seasonal vegetables

Sommerteller, serviert mit Blattsalat und verschiedenen Gemüsesalaten

.

Summer plate with leaf and vegetable salads

- mit frittierten Eglifilets im Bierteig / wiht deep fried beer battered fillets of perch, CHF 32.00
- mit paniertem Schweinsschnitzel / with breaded pork escalope, CHF 29.00
- mit gebratenem Kalbsschnitzel / with roasted veal steak, CHF 35.00

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 gross 25.50 klein

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 gross 24.00 klein

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Desserts

Lauwarme Crepes mit Erdbeerensalat und Vanilleglace

10.50

Lukewarm crepes with strawberry salad and vanilla ice

Caramel-Nougatschnitte mit Baileysschaum

12.00

A caramel-nougat slice with baileys foam

Frischer Fruchtsalat

10.00

mit Schlagrahm, 11.50

Fresh fruit salad
with whipped cream, 11.50

Hausgemachte Cremeschnitte

5.50

Homemade cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Coupe Dänemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 gross 8.00 klein

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee – Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 gross 7.00 klein

Ice coffee – Mocha ice cream with whipped cream

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, pro Kugel

3.20

Ice cream – vanilla, strawberry, chocolate, mocha, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Abfahrt: 13.40 / 15.40 Uhr (täglich)

Snackkarte

Gemischter Salat

10.50

Berner Oberländer Suppe mit Rindfleisch und Gemüse

10.50

Saisonale Suppe

9.50

1 Paar heisse Schweinswürstli vom Ballenberg

9.50

mit Brot und Senf

Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Trockenwurst und Rohessspeck vom Ballenberg, Tomaten-Aprikosen Chutney

Sandwiches

7.50

mit Schinken, Amsoldinger Halbhartkäse oder Salami

Diverses Kleingebäck

3.00

Cremeschnitte

5.50

Torten

7.80

Kuchen

6.80

Abfahrt: 18.40 Uhr (Di bis Sa)

Kalte Vorspeisen oder für den kleinen Hunger | Cold starters and small dishes

Bunter Blattsalat

9.00

Leaf salad

Gemischter Salat, verschiedene Gemüsesalate und knackige Blattsalate

10.50

Dressed vegetable salads with mixed greens

Die Salate servieren wir Ihnen mit hausgemachter italienischer oder französischer Salatsauce

.

Our salads come with your choice of either homemade Italian dressing or French dressing

Grosser Salatteller mit Honig- und Netzmelone, dazu Röstitaschen gefüllt mit Champignons

21.00

Big salad with honeydew and cantaloupe melon, rösti filled with mushrooms

Honig- und Netzmelone mit Ballenberger Rohschinken

19.50 INT 14.00 EXT

Honeydew and cantaloupe melon with cured ham from Ballenberg

Roastbeef kalt, aufgeschnitten mit Tartar Sauce (140 g)

24.50

Suces of cold roastbeef with tartar sauce

Oberländer Zvieriplättli

21.00

Amsoldinger Halbhartkäse, Ballenberger Trockenwurst und Rohessspeck, Tomaten-Aprikosen-Chutney

Cold platter – semi hard cheese from Amsoldingen, air-dried sausage and cured smoked bacon from Ballenberg, tomato-apricot chutney

Hausgemachte Sandwiches – mit Schinken, Salami* oder Amsoldinger Halbhartkäse

7.50

*von der Dorfmetzgerei Nussbaum in Reutigen

Homemade sandwiches with either ham, salami or cheese

Pochiertes Forellenfilet von der Grabenmühle Sigriswil, Eisbergsalat mit Orangenfilet und frischen Erdbeeren

19.50

Poached fillet of trout from Grabenmühle Sigriswil, lettuce topped with orange fillets and strawberries

Suppen | Soups

Kalte Tomatensuppe mit Basilikumpesto, dazu Crostini mit Hüttenkäse

9.50

Cold tomato soup with basil, crostini with cottage cheese

Berner Oberländersuppe mit Rindfleischwürfeln und Gemüse

10.50

Bernese Oberland soup with diced beef and vegetables

Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes

Älplermagronen mit Kartoffeln, Käserahmsauce, Röstzwiebeln und Apfelmus

21.00

Macaroni with potatoes, cheese cream sauce, roasted onions and apple puree

Dreierlei Kartoffelgnocchi, Spinat, Paprika und Safran auf Tomatenragout mit mediterranen Kräutern.

23.00

Potato gnocchi with various flavours, spinach, bell pepper, saffron, tomato sauce and Mediterranean herbs

Für Familien | For families

Pasta-Topf – zum Teilen (2 Portionen), Älplermagronen mit Kartoffeln, Käserahmsauce, Röstzwiebeln und Apfelmus

26.00

Pasta hotpot to share for (2 portions)
Macaroni with potatoes, cheese cream sauce, roasted onions and aplle puree

Für Kinder unter 12 Jahren servieren wir alle Hauptgänge unserer Karte für

12.00

For children up to age 12 we serve all main courses for

Pommes frites mit Ketchup

9.00 INT 6.00 EXT

French fries with Ketchup

Hauptgerichte | Main Courses

Gebratenes Simmentaler Kalbsschnitzel von der Metzgerei Nussbaum in Reutigen mit Oliven-Hollandaise, dreierlei Kartoffelgnocchi, Spinat, Paprika, Safran und Saisongemüse

39.00

Roasted simmental veal steak from butchery Nussbaum, Reutigen, with olive hollandaise, potatoe gnocchi with various flavours, spinach, bell pepper, saffron and seasonal vegetables

Rindstartar serviert mit Toastbrot, Butter, Kapern und Zwiebelringen

36.00

Beef tartar, served with toast, butter, capres and onion rings

Pochierte Lachs- und Regenbogenforellenfilets von der Grabenmühle Sigriswil auf Blattspinat mit Mojitoschaum und Trockenreis

31.50 INT 25.50 EXT

Poached trout fillets of salmon and rainbow from Grabenmühle Sigriswil served on spinach leaves with mojito foam and dry rice

Sommerteller, serviert mit Blattsalat und verschiedenen Gemüsesalaten

.

Summer plate with leaf and vegetable salads

- mit frittierten Eglifilets im Bierteig / wiht deep fried beer battered fillets of perch, CHF 32.00
- mit paniertem Schweinsschnitzel / with breaded pork escalope, CHF 29.00
- mit gebratenem Kalbsschnitzel / with roasted veal steak, CHF 35.00

Frittierte Eglifilets im Bierteig mit Tartar Sauce und Schnittlauchkartoffeln

32.00 INT 25.50 EXT

Deep fried beer battered fillets of perch with boiled potatoes, Tartar sauce on the side

Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes frites

27.00

Breaded pork escalope with French fries

Sautiertes Pouletgeschnetzeltes mit Curryrahmsauce im Reisring, serviert mit Früchtegarnitur und Kroepoek

31.00 INT 24.00 EXT

Sauteed chicken strips with curry cream sauce arranged in a rice ring with fruits and prawn crackers

Desserts

Lauwarme Crepes mit Erdbeersalat und Vanilleglace

10.50

Lukewarm crepes with strawberry salad and vanilla ice

Caramel-Nougatschnitte mit Baileysschaum

12.00

A caramel-nougat slice with baileys foam

Frischer Fruchtsalat

10.00

mit Schlagrahm, 11.50

Fresh fruit salad
with whipped cream, 11.50

Hausgemachte Cremeschnitte

5.50

Homemade cream cake

Fragen Sie nach unserem Kuchen- und Tortenangebot

6.80 / 7.80

Ask for our fruit tarts and cakes

Sorbet Colonel – Zitronensorbet mit Wodka

11.00

Lemon sorbet with vodka

Coupe Dänemark – Vanilleglace mit Schokoladensauce und Schlagrahm

11.00 INT 8.00 EXT

Vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream

Oberland Coupe – frischer Fruchtsalat mit Vanille-, Erdbeer- und Schokoladenglace, Schlagrahm

11.00 INT 8.00 EXT

Fresh fruit salad with vanilla, strawberry and chocolate ice cream, whipped cream

Eiskaffee – Mokka Glace mit Schlagrahm

10.00 INT 7.00 EXT

Ice coffee – Mocha ice cream with whipped cream

Glace – Vanille, Erdbeere, Schokolade, Mokka, pro Kugel

3.20

Ice cream – vanilla, strawberry, chocolate, mocha, per scoop

Sorbet – Zitrone, Blutorange, pro Kugel

3.20

Sorbets – Lemon, blood orange, per scoop

Portion Schlagrahm

1.50

Whipped cream

Dampfermenu

Dampfermenu

Red Caesar Salad mit Cicorino rosso
Radiesli, Randen und Poulet
***
Fächer vom rosa gebratenen
Simmentaler Rindsentrecôte double
Sauce Choron, Tagliatelle
Sommergemüse
***
Birne Helene

CHF 60.00

Dampfermenu vegetarisch

Red Caesar Salad mit Cicorino rosso
Radiesli und Randen
***
Camembert Medaillon
Sauce Choron, Tagliatelle
Sommergemüse
***
Birne Helene

CHF 47.00

Weiterempfehlen